Посмотрели кин "Cry Wolf", обозванный отечественными пиратами почему-то "Волком-одиночкой". Довольно неплохой молодежный триллер-ужастик, английский вроде как. Сюжет местами предсказуем, но с другой стороны - что нового можно сказать в этом жанре? Скорее наоборот, ждешь уже чего-то знакомого, вопрос в том как оно снято. Тут с фильмом как раз все в порядке - и атмосфера, и картинка, и ребята прилично играют, и главная героиня красивая стерва - все как надо
Но просто добил перевод! )) Михалев наверное раз 100 в гробу перевернулся... Озвучка в исполнении безымянного наследника отечественной школы пиратского перевода изобиловал фразами типа:
"-- Ты чё, Оуэн?
-- А чё?"
"-- Я тоже оттудова"
и т.д.
Но окончательно привел нас в состояние гомерического хохота следующий диалог:
(молодой человек разговаривает с девушкой, голос переводчика звучит предельно проникновенно и романтично)
"-- Ты меня спас.
-- А ты меня... наебала"