Посмотрели кин "Cry Wolf", обозванный отечественными пиратами почему-то "Волком-одиночкой". Довольно неплохой молодежный триллер-ужастик, английский вроде как. Сюжет местами предсказуем, но с другой стороны - что нового можно сказать в этом жанре? Скорее наоборот, ждешь уже чего-то знакомого, вопрос в том как оно снято. Тут с фильмом как раз все в порядке - и атмосфера, и картинка, и ребята прилично играют, и главная героиня красивая стерва - все как надо



Но просто добил перевод! )) Михалев наверное раз 100 в гробу перевернулся... Озвучка в исполнении безымянного наследника отечественной школы пиратского перевода изобиловал фразами типа:

"-- Ты чё, Оуэн?

-- А чё?"



"-- Я тоже оттудова"

и т.д.



Но окончательно привел нас в состояние гомерического хохота следующий диалог:

(молодой человек разговаривает с девушкой, голос переводчика звучит предельно проникновенно и романтично)

"-- Ты меня спас.

-- А ты меня... наебала"